يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ

Popular Translations

Muhammad Asad

[And yet,] some say, "What! Are we indeed to be restored to our former state –

Arthur John Arberry

They shall say, 'What, are we being restored as we were before

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

They say (now): "What! shall we indeed be returned to (our) former state

Arabic

يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ

Arabic

يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ